-
1 tung
cumbersome, heavy, heavy going, leaden, onerous, stodgy, weighty* * *adj heavy ( fx burden, metals, weapons; air, food; taxes, responsibility, duty, heart, style, sigh, sleep);( besværlig) hard, difficult;( sørgelig) hard ( fx fate, times), sad;( tungnem) slow-witted, slow;( af sind) brooding;( af væsen) heavy;( atomfys) heavy ( fx hydrogen, water);[ tung at danse med], se danse;[ tunge drenge](fig) heavyweights;( i skoleklasse) the less able pupils;[ det er den tunge ende vi har tilbage] the worst is yet to come;[ tung om hjertet], se hjerte;[ jeg er tung i hovedet] my head feels heavy;[ tungt vejr] close (el. oppressive) weather,T muggy weather;(se også tungt). -
2 tung
være tung i det fam schwer von Begriff sein;med tungt hjerte schweren Herzens;tage tungt på ngt., tage ngt. tungt etwas schwernehmen;tungt vand CHEM schwere(s) Wasser n -
3 tung
adjektiv1. tung, som vejer meget (modsat let) (også i overført betydning)Tasken (kofferten) var så tung, at hun måtte bede om hjælpTung trafik (busser, langturslastbiler og lign.)En tung plikt, ett tungt ansvar
En tung pligt, et tungt ansvarJag säger nej, jag har tungt vägande skäl
2. anstrengende, besværligHun trækker vejret tungt pga. astmaen3. vigtig, betydningsfuld, dygtigUdenrigsministeren plejer at være en af de mest betydningsfulde politikere4. som kræver stor kraft/som udføres med stor kraft5. tung, farligSærlige udtryk:Trække det tungeste/største læs, gøre den største del af arbejdetFøle sig træt, man orker knap nok at tænke -
4 tung
adjektiv1. tung (som vejer meget), kraftigTung trafik (busser, langturslastbiler og lign.)
2. anstrengende, besværligHun trækker vejret tungt pga. astmaen
3. vigtig, betydningsfuld, dygtigUdenrigsministeren plejer at være en af de mest betydningsfulde politikere
4. svær, alvorligEn tung plikt, ett tungt ansvar
En tung pligt, et tungt ansvar
Hos parfymeriet Molinard tyckte vi inte att det luktade gott. Doften var för tung
Hos parfumeriet M. syntes vi ikke, at det duftede godt. Duften var for kraftig
6. tung, farligFøle sig træt, man orker knap nok at tænke
-
5 hoved
sg - hóvedet, pl - hóvederголова́ ж* * ** * *(et -er) head;( overhoved) head;( pibehoved) bowl;( avishoved) heading, masthead, flag,( brevhoved) letterhead;[ bøje hovedet] bend (el. bow) one's head;[ han er et godt (el. lyst) hoved] he has got brains; he is a bright chap;[ jeg kan hverken finde hoved eller hale på det] I cannot make head or tail of it;[ der er hverken hoved eller hale på historien] the story is a complete mix-up;(dvs tømmermænd) have a thick head;[ have hoved til] have a head for;[ et hoved højere] taller by a head;[ holde hovedet højt] hold one's head high;[ holde hovedet klart (el. koldt)] keep one's head, keep cool;[ et uroligt hoved] a hothead;[ urolige hoveder] turbulent elements;[ et vittigt hoved] a wit;[ med præp og adv:][ slå det (ud) af hovedet] put it out of one's head;F dismiss it from one's mind;[ hvis det gik efter mit hoved] if I had my way;[ det er ikke efter mit hoved] it is not to my taste;[ kort for hovedet], se II. kort;[ han fik en bold i hovedet] he was hit on the head by a ball;[ jeg kan ikke få ind i mit hoved at] I can't get it into my head that;[ jeg fik det i hovedet igen] he (, they etc) threw it back at me;[ han talte det sammen i hovedet] he added it up in his head;[ sætte sig noget i hovedet] get something into one's head;[ hænge med hovedet], se hænge;[ se en over hovedet] look down on somebody;[ det går hen over hovedet på dem] it goes (el. is) over their heads;[ presse (el. trække) noget ned over hovedet på én](fig: påtvinge) force something on somebody; push (el. ram) something down somebody's throat;[ falde ned over hovedet på en] fall down about somebody's ears;[ falde på hovedet] fall head first (el. headlong) ( fx down the stairs);T take a header;[ springe ud på hovedet] dive (el. jump) head first, take a headlong dive,T take a header;[ springe (el. kaste sig el. styrte sig) på hovedet ud i] plunge headlong into;[ springe (etc) på hovedet ud i det](fig) take the plunge; jump in at the deep end;[ kaste sig på hovedet ud i arbejdet] rush headlong into the job;(fig) throw him in at the deep end;[ stille noget på hovedet] turn something upside down,(fig også) stand something on its head;[ stille tingene på hovedet] turn things upside down; put the cart before the horse;[ stå på hovedet] stand on one's head;( om ting) be upside down;(fig) go all out to help somebody;T stand on one's head (el. fall over oneself) trying to help somebody;[ blodet steg ham til hovedet] the blood mounted (, pludseligt: rushed) to his head;[ medgangen steg (el. gik) ham til hovedet] his success turned (el. went to) his head;[ vin som stiger til hovedet] heady wine. -
6 pundig
adjektiv1. dum, ubegavet (egtl. tung i hovedet, jf. pund!) (hverdagssprog/slang)2. påvirket af stoffer (hverdagssprog/slang) -
7 pundig
adjektiv1. dum, ubegavet (egtl. tung i hovedet, jf. pund!) (hverdagssprog/slang)Nogle idiotiske typer smed kanonslag fra tilskuerpladserne (tribunen) ind mod plænen2. påvirket af stoffer (hverdagssprog/slang)Kanonerna är trepundiga och i järn, tillverkade på 1700-talet (sjuttonhundratalet)
Kanonerne vejer tre pund og er af jern og fremstillet i 1700-tallet, trepunds kanoner af jern...
См. также в других словарях:
Sinn — 1. All mit Sinnen melkt de Buer den Bullen. – Bueren, 34; Schambach, II, 6; Kern, 585; Hauskalender, III. Der Bauer übereilt sich nicht, er thut alles mit Gemächlichkeit. Holl.: Alles met zinnen. (Harrebomée, II, 503a.) 2. Alle unser sin und mot… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon